Habib Jalib – Defiance Urdu Poetry


Habib Ahmnad Jalib حبیب جالب was a Pakistani revolutionary poet. A left-wing activist and politician, he was a staunch democrat who opposed martial law, authoritarianism and state oppression.


Main ne uss yeh kaha by LAAL by Habib Jalib. Habib wrote it 2 decades ago but unfortunately people were too busy in earning their bread and butter at that time. No body understood such a great man.

کہیں گیس کا دھواں ہے
کہیں گولیوں کی بارش ہے
شب عہد کم نگاہی
تجھے کس طرح سراہیں
Kahin gas ka dhuan hae
kahin golion ki baarish
Shab-e-ehd-e-kum nigahi
tujhay kis tarah sarahein
There is smoke of teargas in the air
and the bullets are raining all around
How can I praise thee
the night of the period of shortsightedness
===
دیپ جس کا محلات ہی میں جلے
چند لوگوں کی خوشیوں کو لے کر چلے
وہ جو سایےمیں ہر مصلحت کے پلے
ایسے دستور کو، صبح بےنور کو
میں نہیں مانتا،میں نہیں مانتا
Whose light shines only in palaces
And carries the joys of only a few people
That derives its strength from others’ weaknesses
That system, like a dawn without light
I refuse to acknowledge, I refuse to accept
====
ظلمت کو ضیا، صر صر کو صبا، بندے کو خدا کیا لکھنا
Darkness as light, Hot desert wind as a morning breeze
How can I write a human as God?
===
حال اب تک وہی ہیں غریبوں کے
دن پھرے ہیں فقت وزیروں کے
ہر بلاول ہے دیس کا مقروض
پائوں ننگے ہیں بے نظیروں کے
Haal ab tak wahi hain ghareeboan kay
Din phiray hain faqat waziroan kay
her Bilawal hai Dais ka maqrooz
paoon nangay hain Benazeeroan kay
The status of the poor is still the same
the days of the ministers have indeed changed
every Bilawal (name of the only son of Benazir Bhutto) of the country is under debt
while Benazirs (literally the poor) of the country walk without shoes
===
فرنگی کاجو میں دربان ہوتا
تو جینا کس قدر آسان ہوتا
میرے بچے بھی امریکہ میں پڑھتے
میں ہر گرمی میں انگلستان ہوتا
میری انگلش بلا کی چست ہوتی
بلا سے جو نہ اردو دان ہوتا
جھکاکے سر کو جو ہو جاتا ‘سر’ میں
تو لیڈر بھی عظیم الشان ہوتا
زمینیں میری ہر صوبے میں ہوتیں
میں واللہ صدرِ پاکستان ہوتا
Farangi ka jo main darbaan hota
Tho jeena kis qadar aasaan hota
Meray bachay bhi amreeka may parthay
Main Har garmi may main Inglistaan hota
Meree English balaa ki chusth hotee
Balaa say jo na Urdu-daan hota
Jhuka kay sar ko jo ho jaata sir main
Tho leader bhi azeem-u-shaan hota
Zameenain meree har soobay may hoteen
May wallah sadr-e-Pakistan hota

2 تبصرے

  1. ateeqafridi said,

    نومبر 13, 2011 at 5:45 صبح

    buhat aala Urdu Poetry in designz

  2. soni shah said,

    ستمبر 17, 2011 at 9:08 شام

    very nice


Leave a Reply / Ap ka pegham

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

آپ اپنے WordPress.com اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ Log Out / تبدیل کریں )

Twitter picture

آپ اپنے Twitter اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ Log Out / تبدیل کریں )

Facebook photo

آپ اپنے Facebook اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ Log Out / تبدیل کریں )

Google+ photo

آپ اپنے Google+ اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ Log Out / تبدیل کریں )

Connecting to %s

%d bloggers like this: